domingo, 23 de junio de 2019

LA VIDA COTIDIANA EN BABILONIA Y ASIRIA, de Georges Contenau (Mateu)

Título: La vida cotidiana en Babilonia y Asiria
Autor: Georges Contenau (1877-1964)
Título original: La Vie quotidienne à Babylone et en Assyrie (1950)
Traducción: Pablo Herrero
Cubierta: Acosta Moro; A. Beviá (il. a la pluma)
Editor: Editorial Mateu (Barcelona)
Fecha de edición: 1962
Extensión: 311 p.; 11x18 cm.
Serie: Colección Todo para muchos #41. Historia, biografía
Depósito legal: B. 2.402-1962
Estructura: introducción, 4 capítulos, conclusión, bibliografía, referencias
Información sobre impresión:
GRAFICAS DIAMANTE. - Berlín, 18. - Tel. 391903. - Barcelona.

Información de reverso de cubierta:
El conocimiento que se posee en la actualidad de los textos históricos y jurídicos, literarios y religiosomágicos de la antigua Mesopotamia, las pródigas manifestaciones de sus obras artísticas que pueblan los museos y aun el moderno resurgir a la luz de viejas piedras constituyen elementos ya suficientes para recrear su sistema de vida, sus ideas y sus inquietudes.
Esto es lo que consigue este documentado libro, escrito por un renombrado especialista en las civilizaciones del Oriente antiguo, Georges Contenau. Prendido el lector por el interés que en él suscita cada uno de sus temas, descubre los medios y la estructuración de las diversas clases sociales, cómo eran las viviendas del hombre mesopotámico y cuáles sus actividades profesionales, de qué modo transcurría su diaria existencia, con qué se alimentaba y de qué elementos disponía para vestido y alojamiento. Y traba cabal conocimiento de la planificación de sus ciudades, las características de palacios y templos, torres escalonadas y «jardines colgantes»; como se inmerge en sus peculiares ideas sobre la vida, la muerte y las divinidades, en el mundo de magia y exorcismos que presidía su destino y motivaba sus enfermedades.
Ningún otro libro nos descifra y vivifica como éste un mundo que la arqueología ha desvelado y actualizado. Un escenario que parecía muerto se puebla en sus páginas de figuras que readquieren existencia y cuyas actividades y pensamientos llegamos a conocer, para comparación y contraste, tanto como los de una humana colectividad de nuestros días.

La Colección «Todo para muchos» pretende abarcar la variadísima serie de temas que pueden interesar al público culto. Para orientación del lector, en la parte inferior del lomo se diferenciarán los distintos temas por medio de los siguientes colores:
BLANCO: Novela, narración.
ROJO: Historia, biografía.
AMARILLO: Literatura negra y policiaca.
AZUL: Testimonio, política, reportaje.
VIOLETA: Religión, filosofía, ensayo.
VERDE: Clásicos, poesía, teatro.

Índice:
Introducción
Capítulo primero. Nociones generales
Capítulo II. El rey y el estado
Capítulo III. El pensamiento mesopotámico
Capítulo IV. La vida religiosa
Conclusión
Bibliografía
Referencias

domingo, 9 de junio de 2019

LA ESTAN SACANDO DE LA FOSA, de Bronco Mike (Reservada)

Título: La están sacando de la fosa
Autor: Bronco Mike (seudónimo editorial)
Título original: The blondie’s mistery (ficticio)
Traducción: Roberto Leagan
Editor: Ediciones Reservada (Buenos Aires)
Fecha de edición: 1961-09-29
Extensión: 127 p.; 12x18 cm.
Serie: Colección Sello #15
Estructura: 17 capítulos
Información sobre impresión:
Se terminó de imprimir este libro el día 29 de septiembre de 1961, en Artes Gráficas Bodoni, S.A.I.C. - Herrera 527, Buenos Aires

Información de contracubierta:
Dick Maxwel, de veintiocho años de edad, moreno, alto, rostro atezado, de facciones varoniles, saltó del taxi llevando su valija y pagó la carrera.
Cuando el coche arrancó, Maxwell observó la entrada del hotel ante el que se encontraba. Más abajo, vio el anuncio del bar Armitage.
Tomó la valija y empujó la puerta del hotel.
En el registro había unas cuantas personas, un matrimonio que se despedía y un viajero que estaba preguntando algo relacionado con la Cámara de Comercio local.
Dick tuvo que esperar un rato pero al fin pudo inscribirse. Le adjudicaron la habitación número diecisiete.
—Por favor —dijo después—. ¿Cuál es la habitación de la señorita Julie Varden?